|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  rahiaka
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3 (de ra : particule honorifique ; et hiaka : trace blanche que forme le latex dès qu'on entaille l'écorce de cet arbre). Gambeya boiviniana Pierre (Sapotaceae).
4 Fruits comestibles. Les feuilles, pilées fraîches, sont appliquées en emplâtres contre les piqûres de scorpion.
5 Elles en soulagent la douleur mais il faut les renouveler fréquemment.
6 Pour les propriétés des fruits Voir voampamelona. Pour comprendre le nom donné à l'arbre, il faut se rappeler que, dans la grande forêt, on ne voit pratiquement que la base des troncs (feuilles et, fortiori, fleurs, restent invisibles ; surtout qu'il est impossible à un bûcheron tanala ou taifasy d'acheter les lunettes ou d'autres prothèses).
7 La technique de reconnaissance des essences consiste donc à entailler l'écorce d'un premier coup de hachette ; on constate ainsi la présence ou l'absence de latex. Puis on entaille tangentiellement l'écorce, jusqu'au bois, pour en voir la couleur et la structure.
8 C'est sur ces caractères et sur l'architecture, beaucoup plus que sur la forme des feuilles ou d'autres caractères morphologiques, que le forestier malgache base sa systèmatique. [Tanala, Betsileo, Taifasy] [1.196]
Voambolana  9  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)11  Rahiaka
Sokajin-teny  12  anarana hita ao amin' ny ohabolana [Fitanisana]
Fanazavàna teny anglisy  13 the name of a mythical being. See Raborobosy [1.2]
Voambolana  14  Finoana

Fivaditsoratra  rahiaka, Rahiaka

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21